close

世紀末心靈解放   亂世中唯一救贖~~

全球累積突破五百萬張銷售    跨越十年輝煌更上層樓
經典歌詠流行金曲: Sweet Child Of Mine(Guns’N’Roses)、One(U2)、Arrival
(ABBA)、Whiter Shade Of Pale(Procol Harum)及Chasing Cars(Snow Patrol)!

從舞韻合唱團(Eurythmics)到驚懼之淚(Tears For Fears),
從彼得蓋布瑞爾(Peter Gabriel)到藍尼克羅維茲(Lenny Kravitz),
還有許許多多樂迷們意想不到的流行名曲,
都在製作人Frank Peterson及團員們的巧思中羽化重生,
不但延伸了原創音樂的深度及視野,更引領聽者到達另一個超凡的境界。!
Enigma(謎)的幕後推手,製作過莎拉布萊曼(Sarah Brightman)、卡列拉斯(Jose Carreras)、
多明哥(Placido Domingo)、波伽利(Andrea Bocelli)等巨星的金牌製作人Frank Peterson,
早在90初期即構思融合葛利果歌詠及流行音樂以開創新種樂風,終於在1999年推出首張專輯,
於歐洲六國大破金唱片、九個國家打進流行榜前十名,
成功打造了足以在流行樂壇留下永恆印記的驚世創舉。
十年以來,葛利果聖歌教皇合唱團屢創佳績, 不但每張專輯都打破金唱片記錄,更有多張突
破白金唱片銷售,
成為全歐洲最受歡迎的跨界美聲團體。長年在歐洲各地巡迴,結合視覺特效的演唱會,
以聖潔美聲顛覆眾人熟稔的流行音樂,不但達到寓教於樂之效,更深獲愛樂者好評。
魅力之大更遍及南非,連遠在亞洲的新加坡、日本及台灣,都有不少忠實歌迷!

(以上說明來自博客來音樂館)


喜歡Enigma 謎樂團和Enya 的人,
一定會喜歡Gregorian Masters of Chant(教皇合唱團),聽這樂音,
心靈可暫時交付時間的巨輪,沈溺於那空渺的境界。
其中我很愛Scarborough  Fair(電影「畢業生」之插曲,而聲名大噪,風靡全世界
關於 史卡波羅市集的說明和歌詞如下:
  Scarborough Fair

你是否將前往史卡波羅市集,
別忘了幫我拜訪一位住在那裡的朋友,
她曾經是我最心愛的人…
請她為我做一件白麻布襯衫
不可沒有縫線與精巧的剪裁…
好動人的情愫呀,這是繼「綠袖子」(Greensleeves)之後,英格蘭最有名的民謠,
這是一首古老的「謎歌」(
Riddle Song),作於16-17世紀之間,作者不祥,
與其他「謎歌」相同,
男女之間的感情,故意利用一些很困難達到的要求,
來考驗對方,其實是一種含蓄的愛的表現,
就如同「你是否願意為我摘天上的星星」等話語一般。
Scarborough是一個地名, 
在英格蘭北部,
Fair是一種植物或花卉的 市集或展示會。英文歌詞與中文譯詞如下:

Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For once she was a true love of mine.

Have her make me a cambric shirt,

Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without a seam or fine needle work,
And then she'll be a true love of mine.

Have her wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Where ne'er a drop of water e'er fell.
And then she'll be a true love of mine.

Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the sea and over the sand,
And then she'll be a true love of mine.

Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Then sow some seeds from north of the dam
And then she'll be a true love of mine.

If she tells me she can't, I'll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Let me know that at least she will try
And then she'll be a true love of mine.

Love imposes impossible tasks,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Though not more than any heart asks
And I must know she's a true love of mine.

Dear, when thou has finished thy task,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Come to me, my hand for to ask,
For thou then art a true love of mine.
史卡波羅市集

你是否將前往史卡波羅博覽會
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
別忘了幫我拜訪一位住在那裡的朋友
她曾經是我最心愛的人
請她為我做一件白麻布襯衫
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
不可沒有縫線與精巧的剪裁
她將會是我最心愛的人
請她用特殊的方法將它乾洗
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
就不會有殘留的水滴
她將會是我最心愛的人
請她為我找到一塊土地
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
在海與沙灘之間
她將會是我最心愛的人
用羔羊角做的犁耕作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
從攔水壩的北邊開始播種
她將會是我最心愛的人
如果她回答無法完成,我將會說
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
讓我知道至少她將會盡力
她將會是我最心愛的人
愛情的力量可激發完成不可能的工作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
不用費心要求
我必定知道她確是我最心愛的人
親愛的,當你完成那些工作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
來到我身邊,我將雙手擁抱妳
她確定是我最心愛的人



可惜找到的是女音,若是男音更棒。


arrow
arrow
    全站熱搜

    joann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()