close

page1    

 一段旅行的明信片,是買明信片和郵票及找郵筒的一片真心.....

_DSC0006

 

#1

 

開始展開閱讀世界的你,

讓我一起閱讀你的世界,以及滿滿的旅行歷程,謝謝。

 

 

_DSC0004  

 

#2

 

第二張好友寄來的美國明信片,

聽說住在不是華人區(當地只有他一家子是黃種人),

而且是一女中畢業,就讀某國立大學的高材生,

居然在郵局被郵務員刁難,還因是她英文說得太慢,

當然自認英文還不錯的好友氣炸了。

還好她還是寄了張明信片給我。笑。謝謝。

 

_DSC0001  

 

#3

 

太平洋看日出,好奢侈的美麗,

謝謝你稍來太平洋的氣味。

 

 

IMG_3470  

 

#4

 

#學習攝影的路上,有次在國外偶然的按下快門

得到了一副模糊的畫面,至今仍覺得經典。

寄給你的明信片,是類似一種模糊的想像,

情人間想像的愛,朋友間想像的快樂,孩童間想像的色彩,

而座落在你信箱的,是我給你的想像…#

以上是你另外給我這張明信片的解釋。

 

然而我對喜歡明信片的你,是謝謝。

 

 IMG_3503  

 

 #5

 

好友離美前去找自己好友時寄的明信片,謝謝^^

聽說在這張之前還有一張更美麗的明信片被退件

好可惜沒能收到。

 

_DSC0004 (2) 

 

#6

 

這是文語(寫文章時用的文體)。

而日本這個喜歡創造便利小物的國家,還是會在夏天及歲末寄出暑中問候和年賀狀,

然而在書寫時,會親手書寫表示感謝,且每次大約寄出100~200張,表達對親朋好友的謝意。

其中年賀狀是在12\25~12\30書寫投入郵筒。在1\1寄,

表達前一年的感謝及來年的期盼。

 

這張的第一行:暑中見舞い(しょちゅうみまい)是指暑中問候,而第二行:提起,

意思就是問候明信片。

 

 

_DSC0005 (2)

 

#7

 

第一行意思大致同上,第二行是指請您保重身體,好好過日子。。

 

_DSC0006 (3)  

 

#8

 

8月8日是「立秋(りっしゅう)」,也就是從今天開始,季節正式進入秋天。

秋天本該是很涼爽的,這段期間內天氣如果還是很熱的話,我們將它稱為「残暑(ざんしょ)」。

從這一天開始;日本人會寄出「残暑見舞い(ざんしょみまい)」向親朋好友問好,

它跟「暑中見舞い(しょちゅうみまい)」是不同的。

残暑是指立秋後~8月底,

第一~三行問候詞,

第四行是指熱的天氣一直持續,第五行是指你最近如何過日子,

第六行是指請你多保重自己。

 

很謝謝已回北海道定居的老師詳細的解釋。

 

 

_DSC0654  

 

#9

 

原本想要四張全寄給自己,結果不小心全寫出去了。

 

 _DSC0005  

 

#10

 

柬埔寨是一個充滿神秘故事的國度,

謝謝你稍來美麗的信息以及順便幫忙解答我對這個國度的迷思。

 

看著你的旅記,一驚,

當你在柬埔寨的幾天,我在沖繩,

而在回台的同一天,在桃園機場錯身了。哈哈哈,好巧也好不巧。

 

 _DSC0006

 

#11

 

好美的郵票,得到許多人的誇獎。

相信能成為你的明信片朋友的人都能感受到你細膩的用心了。

 

IMG_3578  

 

#12

 

泰國,也是有許多神話的國度,

當你還在泰國的時刻,爆炸案發生時,你剛好在曼谷,

隨著你po出遨遊天際的飛機照時,笑了。

 

謝謝你的明信片。

 

IMG_3579  

 

#13

 

 我想這樣的郵戳是最美麗的見證。

 

 

#

當郵差投下郵筒我拿出或直接接手收到時,

異國的氛圍由這一張張明信片傳遞,當然也傳遞了不可言喻的感動,

還有我的謝謝。#

:)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    joann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()