close

R0034024  

 

印度是四大古文明國家,是阿拉伯數字的創造者,

是世界人口數排名第二的國家,曾是金磚四國被認定經濟將起飛的國家,

也是被認為和貧窮劃上等號的國家之一。

讀了「追隨角落的微光」ㄧ書後,見:讀「追隨角落的微光」後,更想知道古國印度,

又看了數部印度電影,發現印度電影,真的都有一種吸引力,

以及它背後的意涵真的很深,很容易觸及人心。

之後朋友推薦了這部English Vinglish(救救菜英文)和

Amal - Rahi Na Gufta Mere Dil Mein (Gazal)(窮得只剩下錢)等,

於是看完兩部電影後,終於明白追隨角落的微光中所述:

我輕輕左右擺頭,露出怡然自得的表情,這在印度是當然的意思。\037

而左右搖擺並不是否定,動作是優雅的擺動著。

 

看著救救菜英文內容,明白學習ㄧ種語言必須要說,藉由說才能牢記,

這如同嬰兒學說話,以及朗讀的重要,所以我要督促自己常常自言自語。

 

 

R0034026  

 

 

 
 在最後的Wedding Speech,很多話,都值得留下,去反思。
 
「謝謝你給我的愛,讓我發現原來我值得被愛,也讓我學習更愛自己。」
 
「如果你不喜歡自己,就會連自己周遭的一切都討厭;
   但如果你學會愛自己了,周圍的一切都會漸漸變得具有吸引力。」
 
「婚姻是兩個對等的人組成的一種關係,要對等才會幸福。」
 
「在婚姻中,如果兩個人都無法了解對方的想法,也不知道如何溝通時,就是你要幫助自己成長的時候了。」
 
「只有你自己才能幫助自己」
 
「家人是最不應該互相批評的一群人」
「家人永遠不會嘲笑彼此,不會讓你覺得自己很渺小」
 
「家庭是你可以找到愛與尊重的地方」

「如果連自己喜歡的都做不好了,那還能做什麼?」

 

於是我要尊重自己的情緒, 以及時時督促自己學習,

還有更單純想事情,只呼應有回應我的人事物。

簡單。

_DSC0017  

 

 如印度詩人泰戈爾的詩句「生命因為付出了愛,而更為富足。」

 

 

 於是這部電影獨自看了兩遍。

 

Amal - Rahi Na Gufta Mere Dil Mein (Gazal)

 

大致歌詞:

{我的故事深藏心中不曾吐露

世上無人明白我話中的深意

到頭來我遠離了真正的初衷

我寶貝的一生就這樣虛擲

世上無人明白我話中的深意...........}

曲末,原唱者對像乞丐的富豪說:歡迎你隨時來高歌一曲,他回說:我不唱歌的。

 

反正沒差,阿默看不懂字............

旁白.....他連3盧比都不收,我無法想像他收到3億盧比時會如何?(電影結束)

赤貧之也有富足之 人。

片尾阿默為了達成與情人的約定,他離開了律師事務所,也與這三億元擦身而過,

雖然挺令人惋惜的,但這樣的安排也較為貼近事實,

畢竟這樣的財富並非垂手可得,也給人餘韻無窮的感覺,

這三億遺產若分給老富翁的兩個無能兒子,勢必很快就被花盡,

 而阿默在情人與母親的照料和陪伴下,就算這一生無法發才賺大錢,

至少能和樂地過著生活,這樣平實的幸福正是我們所祈求的。

如此,我要常對自己叮嚀只要答應了就樂在其中,

再累也要有阿Q的自娛的姿態和找個說服自己的遊戲態度做下去,

我想這是我ㄧ直平庸的原因,但還好基本上都還喜悅。

 

最後要說的是兩部都是好棒的影片,真的。

:)

arrow
arrow
    全站熱搜

    joann 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()